Paramore Finland - Paramore Online | Suurin suomalainen fanisivusto amerikkalaiselle Paramore-bändille

PARAMORE FINLAND MUUALLA NETISSÄ


TERVETULOA

Tervetuloa Paramore Finlandiin, kolmihenkisestä Paramore-bändistä kertovalle, suomenkieliselle fanisivustolle. Olemme Suomen ensimmäinen, suurin ja kattavin fanisivu Paramorelle. Sivultamme löydät aina uusimmat uutiset ja kuvat, tuoreimmat videot ja artikkelit, erilaisia kilpailuja, keskustelufoorumin aktiivisille faneille ja paljon, paljon muuta. Löydät meidät myös Facebookista ja YouTubesta. Meillä on myös paljon lisämateriaalia, jota et muilta sivuilta löydä, kuten haastatteluja Paramoren kanssa yksinoikeudella ja meille varta vasten kirjoitettuja fanitapaamistarinoita. Tulethan pian uudelleen ja jätät meille kommenttia huutoboxiin! Olemme The Voicen Vuoden 2010 fanisivu.

- Paramore Finlandin ylläpitotiimi (email)

GALLERIA - UUSIMMAT KUVAT

photo_9.JPG
tumblr_m431ccWLon1rnh3pjo1_500.jpg
tumblr_m43jyeJUby1qbpredo1_500.jpg
tumblr_m43jkiFqmq1qbpredo3_1280.jpg

Lisää kuvia galleriassamme täällä.

HAASTATTELIMME PARAMOREA

Paramore Finlandin ylläpitäjät haastattelivat bändiä ennen heidän keikkaansa Turun Ruisrockissa 8.7.2011. Paramore kertoo muun muassa ensimmäisistä lapsuusmuistoistaan, Jeremyn aksenteista, Hayleyn jetlagista ja monesta muusta asiasta. Haastattelu on tehty yksinoikeudella, ja kysyimme fanien lähettämiä kysymyksiä, sekä muita mieleen tulleita kysymyksiä. Katso haastattelun molemmat osat alla olevista linkistä nyt!

OSA I & OSA II

Franklin

And when we get home, I know we won’t be home at all
This place we live, it is not where we belong
And I miss who we were in the town that we could call our own
Going back to get away after everything has changed
Kun päsemme kotiin, tiedän ettemme ole kotona ollenkaan
Tämä paikka missä asumme, ei ole minne kuulumme
Ja minä kaipaan keitä me olimme siinä kaupungissa joita me pystyimme kutsumaan omaksemme
Palataan takaisin päästäksemme pois kun kaikki on muuttunut

KERTOSÄE:
Could you remind me of a time when we were so alive?
(Everything has changed)
Do you remember that? Do you remember that?
(Everything has changed)
Could you help me push aside all that I have left behind?
(Everything has changed)
Do you remember that? Do you remember that?
Voitko muistuttaa minua ajasta kun me olimme niin elossa?
(Kaikki on muuttunut)
Muistatko sen? Muistatko sen?
(Kaikki on muuttunut)
Voitko auttaa minua työntämään sivuun kaiken sen mitä olen jättänyt taakseni?
Muistatko sen? Muistatko sen?

So we stand here now and no one knows us at all
I won’t get used to this
I won’t get used to being gone
And going back won’t feel the same if we aren’t staying
Going back to get away after everything has changed
Joten me seisomme täällä nyt ja kukaan meitä tunne ei ollenkaan
En tule tottumaan tähän
En tule tottumaan olemaan poissa
Ja takaisin meneminen ei tunnu tulemaan samalta jos me emme jää
Palataan takaisin päästäksemme pois kun kaikki on muuttunut


KERTOSÄE

Taking up our time
Taking up our time
Taking up our time
It’s taking up our time again
Ottaa aikamme
Ottaa aikamme
Ottaa aikamme
Se ottaa aikamme jälleen

Go back we can’t go back at all
It’s taking up our time again x 3
Mene takaisin me emme mene takaisin ollenkaan
Se ottaa kaiken aikamme jälleen x 3

Could you remind me of a time when we were so alive?
Do you remember that? Do you remember that?
Voitko muistuttaa minua ajasta kun me olimme niin elossa?
(Kaikki on muuttunut)


Ylläpito (Staff) | Ota yhteyttä (Contact)

counter